Poetry Overlords Mk III

This’ll probably be the last bout of words spewed out of my fingertips on this subject. I feel the discussion and philosophy could go on for ages. If you want to continue the discussion, leave a message here or follow me on the Twitter machine. Let’s recap:

The TL;DR from the first two blogs:
Poetry Overlords: Reading poetry out loud is a lot like performing music.
Poetry Overlords Mk II: Music is more universally accepted than poetry because of rules imposed on language.

And Now!

What else am I going to babble on about? A recent study by a McGill University neuroscientist suggests there’s a group of people out there who have the inability to enjoy music.

As I’ve stated previously, unlike poetry, I feel music is a universal language. However, as shown above, there are some people who are not moved by this universal language. It’s interesting to me because music is a great way to express oneself to someone who may struggle to understand what is being said.

For example, if I told you something positive and happy in Russian and you didn’t speak Russian, you would not understand me.

If I played something in a major scale, no matter what culture or background you have, you would feel the positive energy exerted from the music.

Unless you have an inability to.

You’re Not Making Sense

Well I’m trying, damn it!

With both poetry and music also considered forms of art, it can be understandable when someone does not “get” something. Not everyone would “get” classical music or “get” country music. However, one could still feel something from music. Whether or not you “get” classical music, you still get an grand, epic feeling when hearing Richard Wagner’s Ride of the Valkyries. Even with the music being written in the late 1800’s, it still feels grand and current. It does not feel dated.

Poetry, however, has a different hurdle when trying to feel it. Choosing particular words can make your work sound dated. Using a different language makes it non-universal. Sure, using cacophonous words or alliteration can help try and evoke some sort of audible sympathy for the listener. But if the message is not understood, then is that not a problem?

The Half-Assed Conclusion

As you can tell, there’s a lot of discussion to be had with these ideas. Performing poetry should just be as important as having the right words and language in the poem itself. The main problem I’m finding is that not everyone will “get” it because it is not properly understood.

Going back to the first blog on this subject, I had to explain why I was reading and performing Robert Herrick’s “To the Virgins, To Make Much of Time.” Will there ever be a time where I would not have to explain myself?

So I’m left to ask: where does poetry stand in the world of language? Will it never be truly understood?

Or am I just wasting my time on this?

Poetry Overlords Mk II

Since my last blog entry, I’ve been stuck exploring the intriguing comparisons between poetry and music. I don’t know why, but I just am! And if you haven’t jumped on the “Follow UncannyDerek on Twitter” bandwagon, you’re missing out. Sort of.

Here’s the TL;DR version from my last blog:

Reading poetry out loud is a lot like performing music.

New Thoughts. Little. Yellow. Different.

Now what?

This next part is going to stir some debate, I’m sure, but try to follow me here.

As a musician, I personally find that with music I could record absolutely anything and put it out to the public. I could guarantee it would be understood and appreciated by people.

Take for examples, Fantômas – Suspended Animation (2005) or Devin Townsend – Devlab (2004). Both albums are ambient noise and rather chaotic to the listener. But I really enjoy both albums. There’s no real “sense” to each album and they’re both dramatically different from one another. For the average listener though, there’s no real construct or sense to them. For the most part, I’d confidently say that many people would dislike those albums.

Breaking down the instruments and themes, sure, one could find the inspiration and technicalities built within the albums. That being said, both albums can be difficult to listen all of the way through.

So, Poetry?

Right! So, this is where things get debate-y.

As I said, with music, it could get published despite how normal or bizarre it sounds (as with my examples found above). There’s an audience for everything in music. But with poetry and literature? I think it’s a bit more complicated than that. Sure there’s an audience for everyone, but. . . well let me explain.

There is a certain “universal standard,” per se, that is set with literature in which I think music is removed from. Due to “rules” in literature, a missing period could make or break a sentence. Paragraphs can’t be scattered too far as it could confuse the reader. The lack of capitalization could misplace titles or nouns. I could go on.

Now hold on a second because I know you’re already beginning to think of counter-arguments to mine. That’s good, because I had them too.

Let me yank out a few popular lines from Gertrude Stein’s Sacred Emily which appeared in Geography and Plays (1922).

Color mahogany.
Color mahogany center.
Rose is a rose is a rose is a rose.
Loveliness extreme.
Extra gaiters.
Loveliness extreme.
Sweetest ice-cream.
Page ages page ages page ages.

So to start: this is a Canadian blog and she spelled “colour” wrong.

Okay, I’m kidding. But we can see – as readers – how some of the lines, when they are read individually, seem like incomplete thoughts. The final line, “Page ages,” is repetitive and has no commas. It looks strange to the reader and requires some attention when performing it out loud. Should “Color mahogany” have a colon to read “Color: mahogany”?

While Stein’s poem can fit under the same category as the Fantômas and Devin Townsend albums posted above, I feel it is much harder to cater to a literary audience than a musical one due to what some could say “universal standards” put in place with reading.

Someone listening to an album can (mostly) understand when they hear guitar, drums, saxophone, trumpets, piano, or vocals.
But when someone reads or performs poetry, grammar and understanding can get lost in translation.

To ALMOST Conclude

I can play a guitar solo – regardless how awful it would be – but people would still understand it as a guitar solo.

I can perform poetry – regardless how chaotic it would be – but people would have a difficult time understanding it.

With these “universal standards” put in place with reading, such as periods needing to come at the end of sentences, I feel many readers and listeners to poetry may just miss the point. As someone who goes to poetry readings, I often get scoffed at when telling people I’m going. Is it because they think poetry is pretentious, or is it because they simply don’t understand it? Would a “universal standard” to poetry help? Is there even a way to create such a thing?

There’s nothing really conclusive here. It’s more meant to stir the pot and flesh out more ideas.

What are your thoughts on the matter?

EditNoWriMo

“EditNoWriMo?” Why do I keep coming up with this garbage?

Today was the first day I sat down and began to re-read my story from the beginning. I’m pleased to say, while my writing did not change, I did add a lot more detail early on in the novel.

When I originally started thinking and writing. . .

. . . I continued to describe things – how people looked, the environments, and what-not. I found I was focusing too much on the “image” of things and not the actual story. So not even a sixth (maybe an eighth? I was never good with fractions) into the book, I started leaving out those details in order to get the plot done. It turned out great for me because hey – I finished writing my novel!

Now I am going back to add in the little details I skipped over before. It’s really interesting because it’s like going through a novel you have read in the past, then adding your own flair to it.

But it’s also a bit strange going back to the beginning. Obviously I know how it all ends, but you know, it’s hard to explain. The fact that I can see the book from it’s conception? Is this how parents feel looking at baby photos? I sure hope they don’t always think of their child’s conception when they look at them. . .

I digress.

When I tell people I still have to edit my novel, I am continually asked: “How long will that take?” Since I have began the edits today, and keeping in mind I’m adding new things as I go along, it took me about an hour to get through two pages. And I also added another six hundred words! Hooray!

So yes, I’m rocking it so far!

In sum: I cannot answer the question because I still have my work cut out for me. And damn, is it ever fun!

Until next time, folks!

Novel: Completed!

I’ve been off of here for the past while because I’ve been a bit busy! As the title suggests, yes! I’ve finished my novel!

After multiple versions with my own “NaNoWriMo,” many of cups of tea, hundreds of albums listened to, and pumping over 15,000 words in the past two days, I finally completed the story last night around 11:30pm.

It seemed like a long journey, but it really was not all that bad. I was able to say what I had to say in the story and hit all of my plot points with ease.

Was it relieving to type “The End?”

Yes and no. I was grinning wildly when I finished the book, but I had just done over ten hours of writing that day. I was pretty tired.

What’s next?

Well, I’ve never published a book before, so I’ll have to really work on studying how that system all operates.

I definitely need to take the time and hard edit the entire story. There’s a lot of little things I knew about when writing that I had to go back and fix, but I left it until the end. I wanted the skeleton of the story done first, followed by my editing to fix up the rest.

Then I’ll need test readers. I have a lot of friends who I went to University with for English. They’ll be the first on the docket to get the story. I’ll pass the early draft on to some friends and family of varying ages as well to see how the different audiences like it.

Once completed, I’ll go back to editing!

When the corrections are made, I’ll probably send it off to an editor to get looked at – maybe that would be the last edit? I don’t know!

And finally, I’ll move on to publishing.

I still have a long while ahead of me, but I’ll definitely get it sorted all out. I do not have a deadline exactly in mind yet, but I’m sure I’ll find one when I figure out how the publishing aspect works.

Thanks you kindly for reading and your many words of support over the past year. I’ll be back soon with some updates on how editing works!

Ah, the joys of being a writer.

And Happy Halloween!